In der vergangenen Woche erschien der neue Gedicht-Band des Lyrikers
Thorsten Trelenberg. „Auf der Suche nach dem Zauberwort“ beinhaltet 38
Gedichte in deutscher Sprache und russischer Übersetzung durch Liza
Dushina.
Thorsten Trelenberg ist Mitbegründer des „Westfälisch-Kaukasischen Literaturkreises“.
Der Band erschien mit Unterstützung der Deutsch-Russischen Akademie Ruhr der Auslandsgesellschaft.de.
Aus dem Klappentext:
„Thorsten Trelenberg gilt als eine der schillerndsten Figuren unter den zeitgenössischen Dichtern.
Neben Veröffentlichungen in internationalen Fachzeitschriften sind
bereits 25 Gedichtzyklen, über 20 Kinderbücher (darunter Übersetzungen
ins Englische, Portugiesische, Letzeburgische, Französische,
Holländische, Schwedische und Türkische), sowie 5 CDs mit vertonten
Gedichten erschienen.
Für sein ‚engagiertes poetisches Schaffen‘ wurde er mit dem Alfred-Müller-Felsenburg-Literaturpreis ausgezeichnet.“
_________________________________________________
На минувшей неделе вышла новая поэма – сборник лирики Торстена
Треленберга. „В поисках волшебного слова“. Он включает 38 стихотворений
на немецком языке и русский перевод через Лизу Душину.
Торстен Треленберг является соавтором “ Вестфальского-Кавказского литературного круга“.
Сборник появился при поддержке Рурской германо-российской академии – Auslandsgesellschaft.
Из текста на суперобложке книги:
„Торстен Треленберг считается одной из самых ярких фигур среди поэтов-современников.
Помимо публикаций в международных научных журналах, вышли уже 25 циклов
стихотворения, более 20 детских книг (в том числе переводы на
английский, португальский, люксембургский, французский, голландский,
шведский и турецкий языки), а также 5 компакт-дисков с переизданными
стихотворениями.
За свои “ Совершенные (превосходные) поэтические
творения“ он был удостоен «Литературной премии Альфреда Мюллера –
Фельзенбурга „.